iPod
週末、iPod nanoを購入。
基本的にアナログ好きなので、デジタルなものにはあまり手を出さなかったが、ついに。
というのも、今年は英語を使う仕事が増えそうなので、耳慣らしのために通勤電車の中で英会話でも聞こうかなという仕事上の必要性を感じて、やむなく買った次第。
が、買ったとたんに、ハマッてしまった。(イマサラですいません。)
ここ数日、自転車で走っているときも、会社で仕事しているときも、家でぼけっとしているときも、耳にはイヤホンをつっこんでるくらい重度の依存症になりつつある・・・。やばい。
音楽はしばらくその重要性を失ったかもしれないが、iPodは音楽が人々の生活に真に意味ある形で戻るのを手助けした。── スティーブ・ジョブズ
I think that music faded in importance for a while, and the iPod has helped to bring music back into people's lives in a really meaningful way. ──Steve Jobs
文藝春秋|梅田望夫著「ウェブ時代 5つの定理」|ビジョナリーたちの名言リンク集
自分は、真に音楽を欲していた。だけど、まさに物理的な障壁(CDを換えるのが面倒くさい。ウォークマンが重い、家にあまりいない等々)が、その欲望を抑えつけてただけなのだと気づいた。
恐るべし、プロダクト(製品)の力。
自動車、飛行機、洗濯機、クーラー、炊飯器・・・。いつの時代もプロダクトが人間を解放してきた。それを、身を以て想起した。
+++
もうひとつ、ジョブスの言葉を、自分の備忘録として、記しておきたい。
君たちの時間は限られている。その時間を、他の誰かの人生を生きることで無駄遣いしてはいけない。ドグマにとらわれてはいけない。それでは他人の思考の結果とともに生きることになる。他人の意見の雑音で、自分の内なる声をき消してはいけない。最も重要なことは、君たちの心や直感に従う勇気を持つことだ。心や直感は、君たちが本当になりたいものが何かを、もうとうの昔に知っているものだ。だからそれ以外のことは全て二の次でいい。── スティーブ・ジョブズ
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma─which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others・opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.──Steve Jobs
文藝春秋|梅田望夫著「ウェブ時代 5つの定理」|ビジョナリーたちの名言リンク集